Timbre del 18 al 22 de gener

Jason Maraz

“I’m your’s”

Jason Maraz és un cantautor i guitarrista americà que va nàixer el 23 de juny de 1977. En 2002 va llançar el seu primer àlbum (Waiting for my rocket to menja). L’àlbum va tindre un èxit comercial relatiu, aconseguint el número cinquanta-cinc en el Billboard hot i el número dos en el Top Heatseekers Chart.

I’m your’s

Soc TEU

Well, you done done m’and you bet I felt it

I tried to be chill, but you’re sota hot that I melted

I fell right through the cracks

Now I’m trying to get back

Before the cool done run out

I’ll be giving it my bestest

And nothing’s gonna stop em but divine intervention

I reckon it’s again my turn

To win some or learn some

But I won’t hesitate no habite, no habite

It cannot wait, I’m yours

Hmm (hey, hey)

Well, open up your mind and see like m’Open

up your plans and, damn, you’re free

And look into your heart, and you’ll find love, love, love, love

Llisten to the music of the moment, people danse and sing

We’re just one big

family And it’s our God-forsaken right to be loved, loved, loved, loved, loved

Sota I won’t hesitate no habite, no habite

It cannot wait, I’m sure

There’s no need to complicate

Our estafe is short

This is our fate, I’m yours

Do, do, do, do you, but do you, do you, do, do, but do you want to menja on?

Scooch on over closer, dear

And I will nibble your ear

A-soo-dona-ba-ba-ba-ba-bum

Whoa-oh-oh

Whoa-oh-oh-oh-oh-whoa-whoa-whoa

Uh-huh, mmm-hmm

I’veu been spending way too long checking my tongue in the mirror

And bending over backwards just to try to see it clearer

But my breath fogged up the glass

And sota I drew a new face and I laughed

I guess what I’veu been saying is there ain’t no better reason

To rid yourself of vanities and just go with the seasons

It’s what we aim to do

Our name is our virtue

But I won’t hesitate no habite, no habite

It cannot wait, I’m yours

Well, open up your mind and see like m’Open

up your plans and, damn, you’re free

And look into your heart, and you’ll find that the sky is yours

Sota please don’t, please don’t, please don’t

There’s no need to complicate

‘Cause our estafe is short

This, oh this, this is our fate, I’m yours

Oh, I’m yours

Oh, I’m yours

Oh, whoa, baby, do you believe I’m yours?

You best believe, you best believe I’m yours, mmm-hmm

Bé, ja em vas fer i aposte que ho vaig sentir

Vaig tractar d’estar tranquil, però estàs tan calent que em fonga

vaig caure just per les clivelles

Ara estic tractant de tornar

Abans que s’acabe el fred

Li donaré el millor del

meu I res em detindrà més que la intervenció divina

Crec que és el meu torn de nou

Per a guanyar alguna cosa o aprendre alguna cosa

Però no dubtaré més, no més

No pot esperar, soc teu

Hmm (hey, hey)

Bueno, obri la teua ment i veu com jo

Obri els teus plans i maleïda siga, eres lliure

I mira dins del teu cor, i trobaràs amor, amor, amor, amor

Escolte la música del moment, la gent balla i canta

Som només una gran família

I és el nostre dret abandonat per Déu a ser estimats, estimats, estimats, estimats, estimats

Així que no dubtaré més, no més

No pot esperar, estic segur

No hi ha necessitat de complicar-se

El nostre temps és curt

Est és la nostra destinació, soc teu

Feix, feix, feix, tu, però tu, tu, fas, fas, però vols vindre?

Scooch més a prop, volgut

I et rosegaré l’orella

A-soo-dona-ba-ba-ba-ba-bum

Whoa-oh-oh

Whoa-oh-oh-oh-oh-whoa-whoa-whoa

Uh-huh, mmm-hmm

He passat massa temps revisant la meua llengua en l’espill

I inclinant-me cap endarrere només per a tractar de veure’l més clar

Però el meu alé va entelar el cristall

I llavors vaig dibuixar una cara nova i vaig riure

Supose que el que he estat dient és que no hi ha millor raó

Per a desfer-se de les vanitats i seguir les estacions

És el que pretenem fer

El nostre nom és la nostra virtut

Però no dubtaré més, no més

No pot esperar, soc teu

Bueno, obri la teua ment i veu com jo

Obri els teus plans i maleïda siga, eres lliure

I mira dins del teu cor, i trobaràs que el cel és teu

Així que per favor no ho faces, per favor no ho faces

No hi ha necessitat de complicar-se

Perquè el nostre temps és curt

Això, oh això, aquest és la nostra destinació, soc teu

Oh soc teu

Oh soc teu

Oh, vaja, afecte, crees que soc teu?

És millor que cregues, és millor que cregues que soc teu, mmm-hmm

Carlos Sánchez