Empezamos de nuevo este curso 2023-2024 con las Actividades de Éxito en inglés haciendo GGII (grupos interactivos) en los cursos de 3.º, 4.º, 5.º, 6.º
Let’s start this 2023-2024 year with the English Success Activities doing IIGG (interactive groups) in primary (3rd, 4th, 5th, 6th).
Aquest curs hem començat amb força afegint un curs més (3r), a les activitats d’èxit que fem amb els grups interactius.
Gràcies a les famílies, companys i voluntaris natius es fa possible la continuïtat d’aquest projecte que no hem d’oblidar és part de les senyes d’identitat que seguim en la nostra escola. Un model dialògic de prevenció de conflictes on diferents individus donen arguments basats en pretensions de validesa i no de poder. Treballem junts com a comunitat i fem possible un apropament a diferents cultures i maneres de pensar.
5é – ” Library Day” – Reading with Brid.
5th – Speaking and writing with Elena (mom).
5th – Speaking and writing with Neus (mom).
5th – ” Library Day” – Reading with Stephen.
6th – ” Library Day” – Reading with Geoff.
6th – ” Library Day” – Reading with Javier M. (dad).
6th – Speaking and writing with Stephen.
6th – Speaking and writing with Trevor.
3rd – ” Library Day” – Reading with Ricardo (dad).
3rd – Speaking and writing with Oksana (mom).
3rd – Speaking and writing with Sergi S (dad).
3rd – ” Library Day” – Reading with Neus (mom).
4th – Speaking and writing with Javier M (dad).
4th – Speaking and writing with Vanessa (mom).
4th – ” Library Day” – Reading with Stephen.
4th – ” Library Day” – Reading with Aina (English teacher & mom)
El passat dijous 8 de juny les classes de 3r i 4t visitaren els parcs de Terra Natura i Aqua Natura a Benidorm com a excursió de fi de curs. Amb aquesta activitat preteníem que els alumnes conegueren els animals que habiten en els continents d’Amèrica, Àsia i Europa i gaudiren de les instal·lacions aquàtiques del parc.
Arribaren a Benidorm a les 10:00 h del matí i després d’esmorzar començaren la visita passejant pel continent d’Europa on vegeren cérvols, ases i daines. Seguidament, passaren al continent d’Amèrica on conegueren les diferents aus tropicals, ocelots, jaguars… Finalitzaren la visita al continent d’Àsia amb els elefants, rinoceronts, tigres, lleons, panteres… El parc compta amb més de 1.500 animals de 200 espècies diferents que estan catalogades segons els nivells d’amenaça d’extinció.
A continuació es posaren la roba de bany i creuaren a Aqua Natura per a gaudir de les piscines i tobogans de les instal·lacions. Van passar un dia genial!
Arribant al final de curs 22-23, l’alumnat de 1r, 2n, 3r, 4t i 5é va experimentar diferents activitats en el medi aquàtic. El desplaçament va ser a peu fins a les instal.lacions. Els monitors i monitores esperaven als grups a l’entrada i, després d’unes indicacions, els acompanaven als vestuaris. L’agrupació de 1r i 2n anaven en un torn, i 3r, 4t i 5é, en altre. Aquesta activitat proporciona aprenentatges i desenvolupa l’autonomia, a més a més, augmenta la confiança per actuar en l’aigua. Tornarem a repetir el curs vinent!
El passat 6 de juny la classe de sisè va anar de viatge de fi de curs a Kiko park Rural, a l’embassament de Contreras.
Allí van poder gaudir de tres dies fent paddle sup, kayak, tirolines, excursions a la muntanya, rafting… i també van ballar en la disco mòbil per la nit.
Tres dies de convivència amb els companys i les companyes que mai oblidaran.
El dia 6 de juny es va celebrar el 2n congrés escolar sobre biodiversitat marina a la ciutat de València, concretament a l’Oceanogràfic. Aquesta era una activitat que formava part del projecte de la Posidònia, on l’alumnat de 3r i 4t ha presentat els seus treballs juntament amb altres escolars de Dénia, Teulada, Moraira i Poble Nou de Benitatxell. Els alumnes realitzaren les seues exposicions en l’Auditori del Mar Roig de l’Oceanogràfic, davant d’un jurat format per la directora de la Fundació Oceanogràfic, el director del Projecte Posidònia, la subdirectora del jardí botànic de la Universitat de València i un investigador del institut d’Ecologia Litoral.
El dia 6 de juny es va celebrar el 2n congrés escolar sobre biodiversitat marina a la ciutat de València, concretament a l’Oceanogràfic. Aquesta era una activitat que formava part del projecte de la Posidònia, on l’alumnat de 3r i 4t ha presentat els seus treballs juntament amb altres escolars de Dénia, Teulada, Moraira i Poble Nou de Benitatxell. Els alumnes realitzaren les seues exposicions en l’Auditori del Mar Roig de l’Oceanogràfic, davant d’un jurat format per la directora de la Fundació Oceanogràfic, el director del Projecte Posidònia, la subdirectora del jardí botànic de la Universitat de València i un investigador del institut d’Ecologia Litoral.
Va ser una jornada molt creativa i enriquidora, on es va posar en valor les praderies de la Posidònia Oceànica, un dels ecosistemes més productius i vulnerables del planeta. L’alumnat de 3r i 4t al llarg d’aquest curs s’ha convertit en ambaixadors de la Posidònia amb l’objectiu de protegir els fons marins. Per acabar tingueren l’oportunitat de visitar les instal·lacions de l’Oceanogràfic, juntament amb experts que explicaven tots i cadascun dels animals marins que allí es troben.
El dilluns 29 de maig varem anar a València i vam visitar l’ Oceanogràfic. Allí, a banda de visitar les instal·lacions, vam veure una pel·lícula en 3D a l’ Hemisfèric (The Blue Planet). L’alumnat de 1r i 2n va gaudir molt d’aquesta experiència i va estar un dia enriquidor.
La majoria dels voluntaris que formen part de la nostra comunitat escolar que ens ajuden amb la competència oral amb el nostre alumnat de 4t, 5é i 6é són expats (persones que viuen fora del seu país d’origen) i la procedència és majoritàriament del Regne Unit. Hi ha d’altres voluntaris que han sigut fidels voluntaris des de fa més de 5 anys però ja viuen durant més temps a Anglaterra i menys temps a la nostra comunitat. No obstant, sempre que estan en terres valencianes, estan disposats a formar part d’aquest projecte lingüístic, inclòs en la nostra línea de centre tan important per a la nostra comunitat escolar: afavorim la diversitat cultural i social i aportem estratègies comunicatives dins dels aspectes socioculturals i sociolingüístics.
Entre els més assistents tenim a Adam, Stephen, Ken and Sylvia, Lynne, Trevor, Rhoda i Amy. Rhoda, està aquest curs escolar com a auxiliar de conversa a aquest centre. Amy també ha estat amb nosaltres durant 2 mesos de voluntària i de recolzament unes hores tant en infantil com en primària. Tenim d’altres com Michael and Heather, de Gales, que només van poder assistir una vegada però van eixir molt contents amb l’experiència i a Geoff i la seva dona Sonia, de Nottingham que ja viuen la major part del temps a Anglaterra. A banda dels voluntaris natius no hem de deixar de costat als nostres voluntaris familiars. Són una part molt important per la vinculació amb els seus fills o filles en la nostra escola. Destaque a Georgina, de procedència londinense i mare de dos alumnes de primària (4t i 2n). Katerina, de procedència búlgara i mare de dos alumnes (4t i infantil 4anys), Victoria i Eugene, Odessa pares d’una alumna de 6é i d’un alumne de 2n de primària. Víctor i Elena matrimoni i pares d’un alumne de 4t. Vanesa, d’Argentina i mare de una alumna de 4t. Rachel, valenciana i mare de dos alumnes (5é i 1r) i Francesca, valenciana i mare d’una alumna de 6é.
The majority of the volunteers who take part in our school community and help us in oral competence skill with our students in 4th grade, 5th grade and 6th grade are expats (people who live outside their country of origin). Most of them are from United Kingdom. Some of the volunteers have been loyal to our community and have been assisted more than 5 years. We have others that live longer in England and less time in Spain, such Geoff and Sonia from Nottingham. However, whenever they are in Valencian territory, they are willing to be part of this language project in our school: social, cultural and communication is the target for our students and for me as an English teacher. We increase cultural and social diversity and provide communication strategies.
Among the most attended we have Adam, Stephen, Ken and Sylvia, Trevor, Lynne, Rhoda and Amy. Rhoda is our language assistant this school year and Amy, she has spent several weeks with us helping out some hours. Michael and Heather from Wales, which could only come once but found the experience very satisfying. In addition of our native volunteers, we also have our family volunteers. They are a very important part of the bond with their sons and daughters in our school such as Katerina from Bulgary, mother of two students in 4 years and 4th grade. Georgina from London, mother of two students in 2nd grade and 4th grade. Victoria and Eugene Fisun, from Odessa and parents of two students, one in 2nd grade and the other in 6th grade. Francesca from the Valencian Community, mother of a student in 6th grade. Vanesa, from Argentina, mother of one student in 4th grade. Raquel from the Valencian Community and mother of two daughters in 1st and 5th grade and Víctor and Elena as a marriage from the Valencian Community as well and parents of a son in 4th grade.
Rhoda (language assistant)
Rhoda (language assistant)
My name is Rhoda, I am 26 years old. I was born in Morocco to Nigerian parents and was raised in London. I have a degree in Fashion Marketing but I currently work as an English Language Assistant in Denia, Spain. Before moving to Spain, I worked as a Video Editing tutor for adults. I love travelling, thrifting and being creative.
Mi nombre es Roda, tengo 26 años. Nací en Marruecos de padres nigerianos y me crié en Londres. Soy licenciada en Marketing de Moda pero actualmente trabajo como asistente de inglés en Denia, España. Antes de mudarme a España, trabajé como tutora de edición de video para adultos. Me encanta viajar, ahorrar y ser creativa.
Adam Silver
Adam Silver
Hello everyone! I’m Adam Silver. I was born and raised in England and at the age of twenty-five I moved to the US for my job. I worked in the technology sector in Silicon Valley, California. Five years ago I came to Spain because I wanted to change the rhythm of my life! Here I met my wife, who is Spanish. I love living in Spain. I am very happy to be able to help at school. The children are very friendly and it’s very rewarding to help them to learn English.
¡Hola a todos! Soy Adam Silver. Nací y crecí en Inglaterra ya la edad de veinticinco años me mudé a los Estados Unidos por mi trabajo. Trabajé en el sector de la tecnología en Silicon Valley, California. ¡Hace cinco años vine a España porque quería cambiar el ritmo de mi vida! Aquí conocí a mi esposa, que es española. Me encanta vivir en España. Estoy muy feliz de poder ayudar en la escuela. Los niños son muy amables y es muy gratificante ayudarles a aprender y mejorar el inglés.
Lynne Price
Lynne Price
My name is Lynne Price. I moved to Denia from North Devon, but I grew up in Rochester, Kent. I was a teacher. I taught in primary schools (ages 7-11) before moving into Special Educational Needs (ages 5 to 17). I specialised in teaching children with autism and Down’s Syndrome. I retired from teaching and moved to Denia in 2016. I love helping in your classes. The children are motivated to learn, well behaved and really support each other. You are a great teacher! Thanks for always making me feel welcome in your school, Mariam.
Mi nombre es Lynne Price. Me mudé a Denia desde North Devon, pero crecí en Rochester, Kent. Yo era profesora. Enseñé en escuelas de primaria (de 7 a 11 años) antes de pasar a Necesidades Educativas Especiales (de 5 a 17 años). Me especialicé en la enseñanza de niños con autismo y Síndrome de Down. Me retiré de la docencia y me mudé a Denia en 2016. Me encanta ayudar en vuestras clases. Los alumn@s están motivados para aprender, se portan bien y realmente se apoyan y ayudan. mutuamente. ¡Eres un gran profesora! Gracias por hacerme sentir que soy siempre bienvenida en tú colegio, Mariam.
Stephen Dransfield
Stephen Dransfield
My name is Stephen Dransfield. I was born in Crouch Hill, North London. I have lived in lots of towns in the south of England and the north, the furthest north was Leeds. I left school at 16 and did a 5 year engineering apprenticeship. I started working in sales at 26 years old and continued until I was 59. I then worked for 5 years as a clinical hypnotherapist. After that, I worked for 2 years as a security officer, working at big music festivals, like Glastonbury, tennis tournaments, at Nottingham and Eastbourne, and big political conventions. I came to Denia 4 years ago and it is now my forever home. I have a son living in Guardamar del Segura and a daughter living in Toowoomba, Queensland, Australia.
Mi nombre es Stephen Dransfield. Nací en Crouch Hill, al norte de Londres. He vivido en muchos pueblos del sur de Inglaterra y del norte, el más al norte era Leeds. Dejé la escuela a los 16 años e hice un aprendizaje de ingeniería de 5 años. Empecé a trabajar en ventas a los 26 años y seguí hasta los 59. Luego trabajé durante 5 años como hipnoterapeuta clínico. Después de eso, trabajé durante 2 años como oficial de seguridad, trabajando en grandes festivales de música, como Glastonbury, torneos de tenis, en Nottingham y Eastbourne, y grandes convenciones políticas. Vine a Denia hace 4 años y ahora es mi hogar para siempre. Tengo un hijo que vive en Guardamar del Segura y una hija que vive en Toowoomba, Queensland, Australia.
Sylvia and Ken
Ken and Sylvia
My name is Sylvia. Apart from living with Ken for 50+ years I am also a Mancunian although I left Manchester at 18 to study nursing in London and worked as a nurse in St, Tomas’s hospital (opposite the Houses of Parliament).I also have a general science degree studies through the Open University. While we lived in Paraguay our children attended local schools but I taught them an English curriculum supplied by correspondence. For most of our time in Paraguay our language was Guarani – the country is bilingual. I have nursed in various capacities most of my life but I am grateful I no longer work for the state health system! Love, Sylvia.
Mi nombre es Silvia. Además de vivir con Ken durante más de 50 años, también soy mancuniana, aunque dejé Manchester a los 18 para estudiar enfermería en Londres y trabajé como enfermera en el hospital St. Tomas (frente a las Casas del Parlamento). También tengo un título en ciencias que estudié a través de la Universidad Abierta. Mientras vivíamos en Paraguay, nuestros hijos asistían a escuelas locales, pero yo les enseñé un plan de estudios de inglés proporcionado por correspondencia. Durante la mayor parte de nuestro tiempo en Paraguay, nuestro idioma fue el guaraní, el país es bilingüe. He sido enfermera en varios puestos la mayor parte de mi vida, pero estoy agradecida de que ya no trabajo para el sistema sanitario. Con cariño, Sylvia.
My name is Ken Cavanagh I was born in Manchester, in the north of England lived and worked there for the first 30 years of my life. I started my working life and went to a Technical College and after four years became a Master Baker. Soon after this I went to a Seminary where I studies for 3 more years and became a minister In the Church of England. After working in England I went with my wife and family to work in Paraguay for thirteen years. We went back to England in 1982 and worked in England, Scotland and Wales until 2007 when we came to Spain. My interest are sport, I have run nine marathons,15 half marathons, and 20 plus 10ks.I have also been interested in football and here in Spain I follow Real Madrid and I also like cycling. We have three boys: one lives in England another in Scotland and the third is living In Germany.
Mi nombre es Ken Cavanagh, nací en Manchester, en el norte de Inglaterra, viví y trabajé allí durante los primeros 30 años de mi vida. Comencé mi vida laboral y fui a un Colegio Técnico y después de cuatro años me convertí en Maestro Panadero. Poco después de esto fui a un Seminario donde estudié durante 3 años más y me convertí en ministro de la Iglesia de Inglaterra. Después de trabajar en Inglaterra me fui con mi esposa y mi familia a trabajar a Paraguay durante trece años. Volvimos a Inglaterra en 1982 y trabajamos en Inglaterra, Escocia y Gales hasta 2007 cuando vinimos a España. Mi afición es el deporte, he corrido nueve maratones, 15 medias maratones y 20 más 10k. También me ha interesado el fútbol y aquí en España sigo al Real Madrid y también me gusta el ciclismo. Tenemos tres niños: uno vive en Inglaterra, otro en Escocia y el tercero vive en Alemania.
Trevor Evans
Trevor Evans
Trevor Evans
Hi, I’m Trevor Evans, I’m a volunteer at Les Vessanes School. I help Mariam Pons in her English class. I was born in Liverpool. In the late 80s I moved to London and joined the Metropolitan Police. I specialised in public order. I spent my last 13 years giving firearms protection to leading government ministers, royalty and visiting VIPs. I really enjoy being involved in the children’s education and I find it a very rewarding experience.
Hola, soy Trevor Evans, soy voluntario en la escuela Les Vessanes. Ayudo a Mariam Pons en su clase de inglés. Nací en Liverpool. A finales de los 80 me mudé a Londres y me uní a la Policía Metropolitana. Me especialicé en orden público. Pasé mis últimos 13 años brindando protección contra armas de fuego a los principales ministros del gobierno, miembros de la realeza y visitantes VIP. Realmente disfruto estar involucrado en la educación de los niños y lo encuentro una experiencia muy gratificante.
Francesca Seguí (mom)
Francesca Seguí (mom)
My name is Francesca Seguí Blasco. I was born in la Pobla del Duc, a small village in the Valencian community. I studied in a Nursing school in Valencia and when I got my diploma I moved to Menorca. I worked there for 2 years and then I decided it was time for a new challenge. I moved to London and studied English, my friends helped me with it. In 3 months I managed to find a job in a Nursing agency. In 6 months I found a job in an NHS hospital, The Royal Free Hospital. I worked in London for 5 years and after that I moved to Spain. I decided to work in Dénia not far from my parents and by the sea. I’ve been living in Dénia since 2006. My daughter Lluna goes to Les Vessanes school, it is the reason I met Mariam. She enrolled me in this adventure of the interactives groups. I think it is a very good opportunity to give to our children the chance to learn and improve their English from English speaking volunteers.
Me llamo Francesca Seguí Blasco. Nací en la Pobla del Duc, un pequeño pueblo de la comunidad valenciana. Estudié en una escuela de Enfermería en Valencia y cuando me licencié me mudé a Menorca. Trabajé allí durante 2 años y luego decidí que era hora de un nuevo desafío. Me mudé a Londres y estudié inglés, mis amigos me ayudaron con eso. En 3 meses logré encontrar trabajo en una agencia de Enfermería. En 6 meses encontré trabajo en un hospital del NHS, The Royal Free Hospital. Trabajé en Londres durante 5 años y después me mudé a España. Decidí trabajar en Dénia no lejos de mis padres y junto al mar. Vivo en Dénia desde 2006. Mi hija Lluna va al colegio Les Vessanes, por eso conocí a Mariam. Ella me inscribió en esta aventura de los grupos interactivos. Creo que es una muy buena oportunidad para darles a nuestros niños la oportunidad de aprender y mejorar su inglés con voluntarios nativos o los que tienen un elevado nivel en inglés.
Víctor Martínez (dad)
Elena (mum)
My name is Victor Martínez Vera, I was born in Madrid, but I’m living in Dénia since I got married in 2008. I’m a lawyer/solicitor. I studied my B.A and master in Law in the University Of Murcia, Uned. I have a nine year old son in at school. I like swimming, listening to music, watching movies. In my free time I spend time with my friends and my family. I love to go for a walk, travelling, and visiting museums with my family Also we have one small old dog called Maya.
Me llamo Victor Martínez Vera, nací en Madrid, pero vivo en Dénia desde que me casé en 2008. Soy abogado/procurador. Estudié mi Licenciatura y Máster en Derecho en la Universidad de Murcia, Uned. Tengo un hijo de nueve años en la escuela. Me gusta nadar, escuchar música, ver películas. En mi tiempo libre paso tiempo con mis amigos y mi familia. Me encanta salir a caminar, viajar y visitar museos con mi familia.
También tenemos un pequeño perro viejo llamado Maya.
Hello, I’m Elena Doménech, I’m a pharmacist and I work in a pharmacy. I’m from Denia but I have lived a lot of years in Valencia while I was studying for my physical degree.I am married and I have a nine years old son, who studies in the Vessanes school. I like swimming and dancing. In my free time I spend time with my friends and my family. I love the sea and the animals, I have one small old dog who is called Maya and she is very sweet! If I were rich I would travel around the world, visiting different countries and cultures, that’s my dream!!!
Hola, soy Elena Doménech, soy farmacéutica y trabajo en una farmacia. Soy de Denia pero he vivido muchos años en Valencia mientras estudiaba la carrera de farmaceútica. Estoy casada y tengo un hijo de nueve años, que estudia en el colegio Les Vessanes. Me gusta nadar y bailar. En mi tiempo libre paso tiempo con mis amigos y mi familia. Me encanta el mar y los animales, tengo una perrita viejita que se llama Maya y es muy tierna. Si fuera rica viajaría por todo el mundo, visitando diferentes países y culturas, ese es mi sueño!!!
Vanesa Senatore (mom)
Vanesa Senatore (mom)
Hi, I am Vanesa, me and my family are from Argentina. We came to Spain in 2015. My youngest daughter goes to Les Vessanes school and my eldest was a student in Les Vessanes as well. Now she is studying in highschool. I am a volunteer in Les Vessanes when I have time for it. I am a national Physical Education teacher specializing in early childhood. Nowadays I am dedicated to giving collective physical conditioning classes and I am a Personal Trainer too.
Hola, soy Vanesa, mi familia y yo somos de Argentina. Vinimos a España en el 2015. Mi hija pequeña viene a este colegio, Les Vessanes. Está en 4º de primaria. Mi hija mayor también fue alumna de Les Vessanes y ahora está en el instituto. Voy de voluntaria a Les Vessanes cuando mi tiempo me lo permite. Soy profesora de Educación Física nacional con especialidad en primera infancia. Actualmente me dedico a dar clases colectivas de acondicionamiento físico y también soy Entrenadora Personal.
Amy Brown
Victoria and Eugene Fisun
Hello! My name is Amy Brown, I am 23 years old from Durham in England. I have worked and volunteered in lots of schools and nurseries over the years in England. I studied childhood studies in college and primary education at university. I took a different route after university and became a manager of a pub in Leeds, England. I have been coming to Denia with my family on holiday since I was a little girl, I love the culture. I love volunteering at Les Vessanes, the children are so friendly and eager to learn. They teach me Spanish and I teach them English. It is such a lovely school with great teachers and children! Thank you so much for welcoming me into your school and for this opportunity, Mariam. I am so grateful. I have had such a great time!
¡Hola! Mi nombre es Amy Brown, tengo 23 años y soy de Durham, Inglaterra. He trabajado y me he ofrecido como voluntaria en muchas escuelas y guarderías a lo largo de los años en Inglaterra. Estudié estudios de infancia en la universidad y educación primaria en la universidad. Tomé un camino diferente después de la universidad y me convertí en gerente de un pub en Leeds, Inglaterra. Llevo viniendo a Denia con mi familia de vacaciones desde que era una niña, me encanta la cultura. Me encanta ser voluntaria en Les Vessanes, el alumnado es muy amable y tod@s están ansiosos por aprender. Ellos me enseñan español y yo les enseño inglés. ¡Es una escuela encantadora con estupendas maestras y niñ@s! Gracias por darme la bienvenida en vuestro colegio y darme esta oportunidad, Mariam. Lo he pasado muy bien. Me siento muy agradecida.
Hello, we are a couple and parents of two students in Les Vessanes. We are from Ukraine, Odessa. We live in Denia. In Ukraine we worked as marine consultants. Victoria is a housewife at the moment. Eugene still works as a marine consultant. Victoria and Eugene Fisun
Hola, somos una pareja y padres de dos estudiantes en Les Vessanes. Somos de Ucrania, Odessa. Vivimos en Dénia. En Ucrania trabajamos como consultores marinos. Victoria es ama de casa en este momento. Eugene todavía trabaja como consultor marino.
Victoria y Eugenio Fisun
Raquel Ronda (mom)
Raquel Ronda (mom)
My name is Rachel. I was born in Teulada but I live in Dénia at the present. I’ve always been interested in foreign languages since I was very little. I teach English at a Vocational Training School related to Culinary Arts, Restaurant Service and Tourism. I have students of all ages and from all over the world. Besides teaching I am part of the school board and I’m in charge of the economics and administration of the school. Personally, I love sports, playing the saxophone and languages. I speak Valencian, Spanish, English, German, French and I am learning Wolof. Languages and traveling are my passion!
Me llamo Raquel. Nací en Teulada pero actualmente vivo en Dénia. Siempre me han interesado los idiomas extranjeros desde que era muy pequeña. Doy clases de inglés en una Escuela de Formación Profesional relacionada con las Artes Culinarias, Servicio de Restaurante y Turismo. Tengo alumnos de todas las edades y de todo el mundo. Además de enseñar, formo parte del consejo escolar y estoy a cargo de la economía y la administración de la escuela. En lo personal me encantan los deportes, tocar el saxofón y estudiar idiomas. Hablo valenciano, castellano, inglés, alemán, francés y estoy aprendiendo wolof. ¡Los idiomas y viajar son mi pasión!
Geoff Ellis
Sonia Ellis
Geoff: I was born and spent my childhood 30km to the East of London in Essex, before heading North to study for my degree in Process Engineering at the University of Leeds. I worked for a large multinational company in process design and management based in several UK cities and in Brussels. I worked on company energy efficiency programmes and supported Government programmes and initiatives led by business organisations. I was married at just 22 and have 3 sons – Alex, Robin and William. I moved with my wife Sonia to Nottingham over 20 years ago but once freer of our professional commitments we decided to spend time experiencing the life and culture of Spain and moved for 6 months of the year to La Xara near Denia. We were attracted by the life-style, culture, climate and mountain scenery and coastline. We have enjoyed the opportunity to learn a new language, live in a Spanish community and meet people in Spain.
A part of this, we had the opportunity to work with the students and contribute to their improvement being a volunteer in the interactive groups lead by Mariam at Les Vessanes, school. I have been amazed by the students enthusiasm to learn and contribute, how quickly they progress and how polite they are with the Volunteers – a credit to their parents as well as to the truly dedicated and hardworking teachers. Also impressive is the background emphasis in class on developing social and co-operative life skills. This is reviewed by the students themselves at the end of every lesson – valuable in life as well as in work – skills and behaviours like listening and respect for each other’s views and different contributions, recognising progress and achievements, respecting and valuing differences. It is a pleasure to be involved as a Volunteer and an opportunity to give just a little back for the privilege of spending some of our lives in Spain.
Geoff:
Nací y pasé mi infancia a 30 km al este de Londres en Essex, antes de dirigirme al norte para estudiar mi título en Ingeniería en la Universidad de Leeds. Trabajé para una gran empresa multinacional en diseño de procesos y gestión con sede en varias ciudades del Reino Unido y en Bruselas. Trabajé en programas de eficiencia y programas e iniciativas gubernamentales apoyados y liderados por organizaciones empresariales. Me casé con solo 22 años y tengo 3 hijos: Alex, Robin y William. Me mudé con mi esposa Sonia a Nottingham hace más de 20 años, ya más libres de nuestra profesión y compromisos decidimos pasar un tiempo experimentando la vida y la cultura de España y vivimos durante 6 meses al año en La Xara, cerca de Dénia. Nos atrajo el estilo de vida, la cultura, el clima, el paisaje montañoso y la costa. Hemos disfrutado la oportunidad de aprender un nuevo idioma, vivir en una comunidad española y conocer gente en España.
A parte de esto, tenemos la oportunidad de trabajar con los alumnos y contribuir a su mejora siendo voluntarios en los grupos interactivos liderados por Mariam Pons en el colegio Les Vessanes. Me ha sorprendido el entusiasmo de los alumn@s por aprender y contribuir, lo rápido que progresan y lo amables que son con los Voluntarios. Un mérito tanto para sus padres como para l@s maestr@s verdaderamente dedicad@s y trabajadores. También es impresionante el énfasis en la clase, en el desarrollo de habilidades para la vida social y cooperativa. Esto es revisado por los propios estudiantes al final de cada actividad en una evaluación final donde se revisan las habilidades y comportamientos como escuchar y respetar los puntos de vista de los demás y diferentes aportaciones, reconociendo avances y logros, respetando y valorando las diferencias. – valioso en la vida así como en el trabajo – Es un placer estar involucrado como Voluntario y una oportunidad y privilegio para nosotr@s de pasar parte de nuestras vidas en España.
My name is Sonia, I was born in Notthingham. I have lived and worked as a social worker and also in the civil service as a training officer in a number of cities in England: Bristol, Coventry, Sheffield, Liverpool, Bolton. Also I had a secondment to a tourist board to promote training in the tourism industry. I had retourned to Nottingham for last job and retired there.
Mi nombre es Sonia, nací en Notthingham. He vivido y trabajado como asistente social y también en como funcionaria como oficial de capacitación en varias ciudades de Inglaterra: Bristol, Coventry, Sheffield, Liverpool, Bolton. También estuve vinculada en la formación para la industria del turismo. Regresé a Nottingham para desempeñar el último trabajo y allí me retiré.
Michael Powell
Heather Powell
Michael and Heather live in Knighton, Wales. They could only come one session to help our students although was worth it.
Michael y Heather viven en Knighton, Gales. Tuvimos la oportunidad de contar con ell@s como voluntarios en Les Vessanes.
Katerina (mom)
Katerina (mom)
My name is Katerina and I am the mum of Daria from 4th grade and Alex, who is 4 years old. I am Bulgarian but have spent my entire adult life living in the UK. Four years ago my husband and I felt that we needed to break away from a hectically busy lifestyle in the city of Manchester and decided to come to Spain, looking for a way to enjoy life and spend more quality time as a family, which I am happy to say we have achieved. As I grew up in a small town in the mountains and my husband grew up in a small town on the seaside of Bulgaria, we were both determined to find a lively place where we could bring up our children, have the opportunity to experience the local culture and in the same time be able to mix in with other expats. So it comes with no surprise that we fell in love with Denia straightaway. We re-evaluate our priorities. We are making the most of the beautiful nature in Dènia and the surrounding areas by taking long walks both at the beach and in the Montgo, riding bikes or paddling in the sea. We found out that Dènia is a gastronomic town, which only came as a bonus to the family of foodies that we are plus we have been very fortunate to make friends with people from different nationalities, which is something we have always been keen on.
I have a degree in International Relations and Politics, specialising in Counter-Terrorism and Security. I never felt brave enough to take that pathway. I did other things. Recently, I have concentrated on perfecting my cake decorating skills as I have always loved making cakes. I’m glad to say that I have now begun making cakes for different occasions, not only for my own family and friends but for other people, too.
Ever since I left my home country, there has always been someone around to help me in difficult times. This is why it is very important for me to turn back to my community and lend a helping hand in any way possible. Becoming part of GGII has enabled me to do so in one of the most meaningful ways I can think of. As parents, we must be part of our childrens’ lives, provide them with a stable ground for growing and motivate them to become a better version of themselves. We have to lead by example and I am proud that I could do this through the program. Going back to the beginning of the school year, I can see how much they have learnt already. The way they now want to be part of the conversation, try to build sentences, try to overcome their timidity, fills up my heart. I know that this is a very long process and that it takes a massive amount of hard work and persistence but I also know that we are on the right track to building stronger and more confident young adults. I love being part of the classes and I only hope that the children would learn as much from me as I have already learnt from them.
Mi nombre es Katerina y soy la mamá de Daria de 4t de primaria y Alex, que tiene 4 años. Soy búlgara pero he pasado toda mi vida adulta viviendo en el Reino Unido. Hace cuatro años, mi esposo y yo sentimos que necesitábamos romper con un estilo de vida ajetreado en la ciudad de Manchester y decidimos venir a España, buscando una manera de disfrutar la vida y pasar más tiempo de calidad en familia, lo cual estoy feliz de decir que lo hemos logrado. Como yo crecí en un pequeño pueblo en las montañas y mi esposo creció en un pequeño pueblo en la costa de Bulgaria, ambos estábamos decididos a encontrar un lugar animado donde pudiéramos criar a nuestros hijos, tener la oportunidad de experimentar la cultura local y además hemos tenido la gran suerte de hacer amistad con gente de diferentes nacionalidades, algo que siempre nos ha gustado. Así que no sorprende que nos enamoráramos de Denia de inmediato. Reevaluamos nuestras prioridades. Estamos aprovechando la hermosa naturaleza de Dénia y sus alrededores dando largos paseos tanto por la playa como por el Montgó, montando en bicicleta o remando en el mar. Descubrimos que Dénia es una ciudad gastronómica de la que disfrutamos en todos los sentidos.
Soy Licenciada en Relaciones Internacionales y Política, con especialidad en la rama del terrorismo y seguridad. Nunca me sentí lo suficientemente valiente como para tomar ese camino. Me dediqué a otras ramas. Recientemente, me he concentrado en perfeccionar mis habilidades culinarias como la decoración de pasteles, ya que siempre me ha gustado hacerlos. Me alegra compartir que ahora he comenzado a hacer pasteles para diferentes ocasiones, no solo para mi propia familia y amigos, sino también para otras personas.
Desde que dejé mi país de origen, siempre ha habido alguien para ayudarme en los momentos difíciles. Por eso es muy importante para mí volver a mi comunidad y echar una mano de cualquier manera posible. Ser parte de GGII me ha permitido hacerlo de una de las formas más significativas que se me ocurren. Como padres, debemos ser parte de la vida de nuestros hijos, brindarles una base estable para crecer y motivarlos a convertirse en una mejor versión de sí mismos. Tenemos que predicar con el ejemplo y estoy orgullosa de poder hacerlo a través del programa. Volviendo al comienzo del año escolar, puedo ver cuánto han aprendido ya. La forma en que ahora quieren ser parte de la conversación, tratan de construir oraciones, tratan de superar su timidez, me llena el corazón. Sé que este es un proceso muy largo y que requiere una gran cantidad de trabajo duro y persistencia, pero también sé que estamos en el camino correcto para formar adultos jóvenes más fuertes y seguros de sí mismos. Me encanta ser parte de las clases y solo espero que los niños aprendan tanto de mí como yo ya he aprendido de ellos.
Georgina (mom)
Georgina (mom)
My name is Georgina Leanne Richards, I am from a little town on the outskirts on London, called Haywards Health but have lived in Spain since 2004! i currently work in a little clothes shop.
Me llamo Georgina Leanne Richards. Soy de un pueblo pequeño en las afueras de Londres llamado Haywards Health pero llevo viviendo en España desde el año 2004. Actualmente trabajo en una tienda de ropa.
Com sempre ha sigut un plaer poder gaudir dels actors natius de la companyia Forum Theatre que fan que el nostre alumnat gaudisca i a la vegada millore la competència lingüística de l’anglès.
Avuí 5 de maig hem pogut gaudir d’una obra de teatre de la companyia Forum Teatre per l’alumnat d’Infantil i 1r i 2n de primària. L’obra era “The Explorer”
A meitat del segon trimestre ha sigut possible aquesta aventura de fer desdoblaments en algunes sessions d’anglès en primària. Des de 1r fins a 6é. Es potencia la competència comunicativa oral ja que es treballa en grups més reduïts. Treballem separant la classe per la meitat i cada sessió canviem d’espai i de mestra i/o auxiliar. Els que han treballat en una sessió amb la mestra especialista en anglès, Mariam, a la següent sessió els toca amb l’auxiliar de conversa, Rhoda. Aquests desdoblaments es fan sempre que siga possible tenint en compte les hores d’atenció de l’auxiliar, l’horari i/o les activitats de centre.
A mitad del segundo trimestre ha sido posible esta aventura de hacer desdobles en algunas sesiones de inglés en primaria. Desde 1º hasta 6º. Se potencia la competencia comunicativa oral ya que se trabaja en grupos más reducidos. Trabajamos separando la clase por la mitad y cada sesión cambiamos de espacio y de maestra y/o auxiliar. Los que han trabajado en una sesión con la auxiliar Rhoda, a la siguiente sesión les toca con la maestra especialista en inglés, Mariam. Estos desdobles se hacen siempre y cuando sea posible teniendo en cuenta las horas de atención de la auxiliar, el horario i/o las actividades de centro.
L’alumnat i professorat del CEIP Les Vessanes hem anat a la Casa de la Cultura aquest matí per a veure una obra de teatre en anglès. “The Good Wolf” ha estat l’obra que han vist, interactuat i gaudit l’alumnat des de 2 anys fins 3r de primària.
L’obra tractava d’un llop que després de ser el protagonista dolent en els contes de La Caputxeta Vermella, Les set cabretes i Els Tres Porquets està cansat de ser el dolent. Diu que té bon cor, que s’ha transformat i que està trist i cansat de ser sempre el protagonista dolent. Vol fer amics i ser un bon animal que ajuda, té sentiments i empatitza amb la resta d’animals i persones.
“Münchausen” conta la història d’un baró noble que conta històries afegint la seva pròpia creativitat i fantasia i vol emprendre un viatge des de Bagdag fins a Viena on necessitarà d’ajudants per arribar amb vaixell i submarí fins el seu destí i trobar-se amb l’emperadriu.
El alumnado y profesorado del CEIP Las Vessanes hemos ido a la Casa de la Cultura esta mañana para ver una obra de teatro en inglés. “The Good Wolf” ha sido la obra que han visto, interactuado y disfrutado el alumnado disfrutado desde 2 años hasta 3º de primaria.
La obra trataba de un lobo que después de ser el protagonista doliendo en los cuentos de Caperucita Roja, Los siete cabritillos y Los Tres Cerditos está cansado de ser el malo. Dice que tiene buen coro, que se ha transformado y que está triste y cansado de ser siempre el protagonista malo. Quiere hacer amigos y ser un buen animal que ayuda, tiene sentimientos y empatiza con el resto de animales y personas.
“Münchausen” cuenta la historia de un barón noble que cuenta historias añadiendo su propia creatividad y fantasía y quiere emprender un viaje desde Bagdag hasta Viena donde necesitará de ayudantes hasta llegar en barco y submarino a su destino y encontrarse con la emperatriz.
03009750
Avís de privacitat: Ús de cookies pròpies per a anàlisis de visites
Este lloc web utilitza cookies pròpies amb l'únic propòsit d'analitzar el trànsit i millorar l'experiència de l'usuari. Les cookies són xicotets arxius de text que s'emmagatzemen en el teu dispositiu quan visites el nostre lloc. No compartim esta informació amb tercers ni la utilitzem per a fins publicitaris.