Polonia y Turquía ya están en nuestro colegio / Poland and Turkey are already in our school

El proyecto Erasmus + 2023-1-PLO1-KA210-SCH- 000150859 EVERY CHILD WILL SUCCEED IF GIVEN THE OPPORTUNITY arranca en nuestra escuela acogiendo a alumnado y profesorado de Polonia y Turquía para desarrollar las actividades programadas. Iniciamos esta nueva aventura con gran ilusión, apoyados en todo momento por las familias de nuestro alumnado participante.

The project Erasmus + 2023-1-PLO1-KA210-SCH- 000150859 EVERY CHILD WILL SUCCEED IF GIVEN THE OPPORTUNITY starts in our school welcoming students and teachers from Poland and Turkey to develop the programmed activities. We begin this new adventure with great enthusiasm, supported at all times by the families of our participating students.

LVDI SAGVNTINI MMXXIV: Ulises, quin viatge!

L’alumnat de 5é ha participat en els Lvdi Sagvntini MMXXIV amb la representació de l’obra “Ulises, quin viatge!” els dies 15 i 16 d’abril. L’obra s’ha realitzat sota la direcció de Jose Maria Ramírez i la col·laboració i ajuda de Maribel Mezquita i Carolina González.

Nuevas realidades, nuevas experiencias. / New realities, new experiences.

Tras finalizar las movilidades en Serbia y Turquía volvemos a nuestra escuela con la vivencia de dos lugares diferentes entre sí y diferentes al nuestro. Hemos salido de nuestra zona de confort y hemos visto otras formas de organizar el tiempo y el espacio, de atender la diversidad en las aulas y de aprovechar los recursos del entorno. Os dejamos una pequeña exposición con objetos que nos han dado en los lugares que hemos visitado. Cada objeto cuenta una nueva realidad, una nueva experiencia.

After finishing our mobilities in Serbia and Turkey, we return to our school with the experience of two places that are different from each other and different from ours. We have left our comfort zone and we have seen other ways of organising time and space, of dealing with diversity in the classroom and of making the most of the resources of the environment. We leave you a small exhibition with objects that we have been given in the places we have visited. Each object tells a new reality, a new experience.

Aula ciclista: Sessió de sensibilització

L’aula ciclista de la Federació de Ciclisme de la Comunitat Valenciana ha vingut al centre a realitzar una sessió de sensibilització sobre l’ús de la bicicleta per als grup de 5é i 6é. Aquesta sessió és la primera de les tres jornades que formen el projecte de l’Aula ciclista.

Una semana repleta de acontecimientos. / A week full of events

A lo largo de esta semana hemos tenido la oportunidad de conocer de primera mano un sistema educativo distinto al nuestro. Hemos acompañado a los profesores en su quehacer cotidiano, aprendiendo nuevos enfoques metodológicos, formas diferentes de gestionar el espacio y el tiempo y a la misma vez poderlo comparar con la realidad de nuestra escuela. Ha sido una grata experiencia compartir estos días llenos de aprendizaje, crecimiento y momentos inolvidables. Nuestro más afectuoso agradecimiento a todo el claustro de profesores que a pesar de estar en el Ramadán no nos han dejado solas ni un momento.

Throughout this week we have had the opportunity to see first-hand an educational system different from ours. We have accompanied teachers in their daily work, learning new methodological approaches, different ways of managing space and time and at the same time being able to compare it with the reality of our school. It has been a pleasant experience to share these days full of learning, growth and unforgettable moments. Our most affectionate thanks to the entire faculty of teachers who, despite being in Ramadan, have not left us alone for a moment.

Recepción oficial con las autoridades de Kizilcahaman. / Official reception with the authorities of Kizilcahaman.

Mantenemos reuniones con las diferentes autoridades de la ciudad a lo largo del día. Respondemos preguntas sobre el Sistema Educativo Español y se muestran interesados en la participación en Proyectos Internacionales. La Comunidad Educativa del colegio nos muestra en el salón de actos danzas, música, poesía tradicional turca, juegos…
¡Ha sido un día genial!

We hold meetings with the different city authorities throughout the day. We answer questions about the Spanish Educational System and are interested in participating in International Projects. The school’s Educational Community shows us in the assembly hall dances, music, traditional Turkish poetry, games… It has been a great day!

Turquía nos da la bienvenida. / Türkiye welcomes us.

El colegio Perihan Erdogan Ilkokulu en Kizilcahaman, Ankara, un lugar donde el aprendizaje y la creatividad se unen nos acoge con gran entusiasmo tanto por parte de los profesores como por el alumnado nos da la bienvenida. Al tiempo que nos descubren un lugar con una cultura diferente, paisajes impresionantes y gente amable, nos hacen partícipes de su comunidad educativa a través de las diferentes actividades que han organizado con motivo de nuestra visita.

Perihan Erdogan Ilkokulu School in Kizilcahaman, Ankara, a place where learning and creativity come together, welcomes us with great enthusiasm. While they discover a place with a different culture, impressive landscapes and friendly people, they make us participants in their educational community through the different activities they have organized for our visit.