15-6-26 PRIMER DIA – FIRST DAY – PRIMER DÍA

Eixida en metro de les poblacions de Albalat i Foios. Arribada aeroport i vol. Al arribar de Berlín agafarem un Bus a Gommern.
Les famílies i alumnat estàven esperant-nos en l’institut….de ahí a les cases.

Departure by metro from the towns of Albalat and Foios. Arrival at the airport and flight. Upon arriving from Berlin, we will take a bus to Gommern.
The families and students were waiting for us at the school… from there, we went to the homes.

Salida en metro desde las poblaciones de Albalat y Foios. Llegada al aeropuerto y vuelo. Al llegar de Berlín, tomaremos un autobús a Gommern.
Las familias y el alumnado estaban esperándonos en el instituto… de ahí, fuimos a las casas.

16-6-26 SEGON DIA – SECOND DAY – SEGUNDO DÍA

Hui l’alumnat ha visitat el institut situat a Gommern. Ha pogut conèixer les instal·lacions d’un centre alemà.
A més, han realitzat algunes dinàmiques grupals per conèixer-se més entre ells i allò que els pot aportar el projecte Erasmus. Després hem aprofitat el bon temps per passar el mati alrededor de Gommern. Hem visitat un parell de llacs i un parc amb moltes activitats. De vesprada, han pogut gaudir de temps lliure a la natura amb la seua parella alemanya o en petits grups.

Today, the students visited the school in Gommern. They were able to get to know the facilities of a German school.
In addition, they took part in some group activities to get to know each other better and to understand what the Erasmus project can offer them. Later, we took advantage of the good weather to spend the morning around Gommern. We visited a couple of lakes and a park with many activities. In the afternoon, they were able to enjoy some free time in nature with their German partner or in small groups.

Hoy el alumnado ha visitado el instituto situado en Gommern. Ha podido conocer las instalaciones de un centro alemán. Además, han realizado algunas dinámicas grupales para conocerse mejor entre ellos y lo que el proyecto Erasmus puede aportarles. Después hemos aprovechado el buen tiempo para pasar la mañana por los alrededores de Gommern. Hemos visitado un par de lagos y un parque con muchas actividades. Por la tarde, han podido disfrutar de tiempo libre en la naturaleza con su pareja alemana o en pequeños grupos.

17-6-26 TERCER DIA – THIRD DAY – TERCER DÍA

Hui hem visitat Berlín.
L’alumnat ha pogut visitar l’edifici del Reichstag, la Porta de Brandenburg i el famós mural del Mur de Berlín, entre altres llocs d’interés.
A més a més, hem realitzat una gimcana amb proves que requerien parlar amb gent de la ciutat i provar menjar típic.
Ha sigut un dia molt enriquidor, intens i amb alguna que altra carrera per a agafar el tren. Això sí, hem gaudit molt!

Today we visited Berlin.
Students had the opportunity to visit the Reichstag building, the Brandenburg Gate, and the famous Berlin Wall mural, among other landmarks.
We also took part in a scavenger hunt with challenges that involved talking to local people and trying traditional food.
It was a very enriching and intense day, with a few runs to catch the train. Most importantly, we had a great time and thoroughly enjoyed the experience!

Hoy hemos visitado Berlín.
El alumnado ha podido visitar el edificio del Reichstag, la Puerta de Brandeburgo y el famoso mural del Muro de Berlín, entre otros lugares de interés.
Además, hemos realizado una gincana con pruebas que requerían hablar con gente de la ciudad y probar comida típica.
Ha sido un día muy enriquecedor, intenso y con alguna que otra carrera para coger el tren. Eso sí, ¡lo hemos disfrutado mucho!

18-6-26 QUART DIA – FOURTH DAY – CUARTO DÍA

El quart dia d’intercanvi, l’alumnat ha anat a visitar Magdeburg, una ciutat prop de Gommern. Han caminat per veure alguns monuments importants de la ciutat, com l’edifici Green Citadel o la catedral. Després han anat al Elbauenpark Magdeburg. Un parc o s’han realitzat activitats per grups. Finalment, l’alumnat ha gaudit de temps lliure per visitar la ciutat, passejar i comprar souvenirs.

On the fourth day of the exchange, the students visited Magdeburg, a city near Gommern. They walked around the city to see some of its most important landmarks, such as the Green Citadel building and the cathedral. Afterwards, they went to Elbauenpark Magdeburg, where they took part in group activities. Finally, the students enjoyed some free time to explore the city, take a walk, and buy souvenirs.

El cuarto día del intercambio, el alumnado visitó Magdeburgo, una ciudad cercana a Gommern. Recorrieron la ciudad para conocer algunos de sus monumentos más importantes, como el edificio Green Citadel y la catedral. Después fueron al Elbauenpark Magdeburg, un parque en el que realizaron actividades en grupo.Finalmente, el alumnado disfrutó de tiempo libre para visitar la ciudad, pasear y comprar recuerdos.

19-6-26 CINQUÉ DIA – FIFTH DAY – QUINTO DÍA

Avui l’alumnat ha visitat l’Institut de Gommern i ha passat el mati elaborant uns projectes d’art i teatre que han presentat a les famílies d’acollida.L’acte ha finalitzat amb un dinar amb menjar alemà i espanyol que han preparat les famílies i professorat. A més a més, cada alumne ha regalat una flor a la seua familia en mostra d’agraïment. Esta vesprada, tot l’alumnat ha pogut celebrar una festa per acomiadar la setmana d’intercanvi.

Today, the students visited Gommern Secondary School and spent the morning preparing art and theatre projects, which they later presented to their host families. The event concluded with a lunch featuring both German and Spanish food prepared by the families and teachers. In addition, each student gave a flower to their host family as a token of appreciation. This afternoon, all the students enjoyed a farewell party to celebrate the end of the exchange week.

Hoy, el alumnado visitó el Instituto de Gommern y pasó la mañana elaborando proyectos de arte y teatro que posteriormente presentaron a las familias de acogida. El acto finalizó con una comida en la que se ofrecieron platos alemanes y españoles preparados por las familias y el profesorado. Además, cada alumno regaló una flor a su familia de acogida como muestra de agradecimiento. Esta tarde, todo el alumnado ha podido disfrutar de una fiesta para despedir la semana de intercambio.

20-6-26 SISÉ DIA – SIXTH DAY – SEXTO DÍA

El dissabte, l’alumnat ha gaudit de diferents plans amb la familia d’acollida. Uns han celebrat la confirmació de la seua parella alemanya, uns altres han aprofitat el dia per visitar algun lloc, etc. Han pogut viure un experiencia molt enriquidora típica de la cultura alemanya.

On Saturday, the students enjoyed a variety of activities with their host families. Some attended the confirmation ceremony of their German exchange partner, while others took the opportunity to visit different places and spend quality time together. They were able to experience a very enriching aspect of German culture and everyday family life.

El sábado, el alumnado disfrutó de diferentes actividades con sus familias de acogida. Algunos asistieron a la confirmación de su pareja alemana, mientras que otros aprovecharon el día para visitar diferentes lugares y compartir tiempo en familia. Han podido vivir una experiencia muy enriquecedora y conocer de cerca aspectos típicos de la cultura alemana y de su vida cotidiana.

21-6-26 SETÉ DIA – SEVENTH DAY – SÉPTIMO DÍA

Dia de tornada. L’alumnat s’ha acomiadat de les seues famílies. Ha sigut un moment molt emotiu després de tota una setmana convivint i vivint noves experiències.

Return day. The students said goodbye to their host families. It was a very emotional moment after spending a whole week together, sharing daily life and experiencing many new things. The exchange has provided them with unforgettable memories, strengthened international friendships, and offered a valuable opportunity for personal and cultural growth.

Día de regreso. El alumnado se despidió de sus familias de acogida. Fue un momento muy emotivo después de toda una semana conviviendo y compartiendo nuevas experiencias. El intercambio les ha dejado recuerdos inolvidables, ha fortalecido las amistades internacionales y les ha brindado una valiosa oportunidad de crecimiento personal y cultural.

Avís de privacitat

Este lloc web utilitza només cookies tècniques necessàries per al seu funcionament. No s’emmagatzemen dades amb finalitats publicitàries ni es comparteixen amb tercers. S’utilitza analítica interna sense cookies, i només es recull la IP amb finalitats de seguretat.

Veure política de cookies