Vaga convocada

Dimarts 31 de març  hi ha convocada una vaga de professorat i d’estudiants per la qualitat de l’educació pública.

 ESTUDIANTS:

L’alumnat ha seguit el procediment indicat i ha comunicat a la direcció del centre la seua intenció d’exercir el dret de vaga.

Recordem que, segons la legislació vigent, la no assistència a classe és un dret per a l’alumnat a partir de 3r d’ESO.

Segons l’acord del Consell Escolar de l’1 de juliol de 2024, no serà necessari que els responsables familiars o legals signen cap autorització, ja que es considera que estan informats/des mitjançant Web Família.

A l’alumnat que decidisca fer la vaga, a Ítaca, se li marcarà “Falta” i aquesta absència no serà considerada falta de conducta ni serà objecte de sanció.

El dia assenyalat per a la vaga, l’alumnat que acudisca al centre ha de romandre-hi durant la totalitat de la jornada lectiva.

L’alumnat que no vulga participar en les mobilitzacions té dret d’assistir a classe.

PROFESSORAT:

Com qualsevol persona treballadora, el professorat té dret a vaga. El professorat que exercisca el seu dret no té obligació de comunicar-ho amb antelació. En tot cas, el centre establirà els serveis mínims que marque la Conselleria d’Educació per tal que l’alumnat que acudisca al centre puga estar atés.

Patis Actius – Connectem amb Europa

En el marco del proyecto Patis Actius – Connectem amb Europa, nuestro alumnado ha participado en una actividad con motivo del Día Internacional de la Lengua Materna. A través de esta iniciativa, se ha puesto en valor la diversidad lingüística y cultural como elemento clave de convivencia y enriquecimiento.

Las lenguas no son únicamente sistemas de comunicación, sino también el prisma a través del cual interpretamos el mundo. Especialmente la lengua materna, una definición que nos vincula a nuestros primeros instantes de vida y a nuestro núcleo familiar, conformándonos como personas.

Este primer contacto con la realidad tiene lugar durante la infancia, actuando como base sobre la cual, más adelante, se incorporarán segundas lenguas. La lengua materna es la llave que nos abre las puertas a un universo propio que valoramos y preservamos con estima.

La importancia de este vínculo no radica solo en que sea la primera lengua que aprendemos, sino en el hecho de que es el entorno donde crecemos; un legado que merece ser cuidado y respetado. Por este motivo, es fundamental celebrar el Día Internacional de la Lengua Materna. Con esta conmemoración, ponemos de manifiesto la riqueza de cada hablante y recordamos la necesidad de que los estados promuevan políticas de protección efectivas. La desaparición de una lengua no es una simple reducción estadística; es la pérdida de una forma de entender y de amar el mundo, la extinción de millones de historias y de una diversidad que nos enriquece colectivamente.

En definitiva, la defensa de la lengua materna es la apuesta por un mundo de paz y de respeto a la diferencia. En un momento histórico donde parece que solo el pensamiento único tiene cabida, el uso de nuestra lengua se convierte en un acto de resistencia y de afirmación. Amar la lengua es amar nuestra propia identidad y reafirmar la convicción de que la pluralidad lingüística es la clave para la cultura de paz que tanto necesitamos.


Languages are not merely systems of communication, but also the prism through which we interpret the world. This is especially true of the mother tongue—a definition that links us to our first moments of life and our family core, shaping us as individuals.

This first contact with reality takes place during childhood, acting as the foundation upon which second languages will later be built. The mother tongue is the key that opens the doors to a universe of our own, one that we value and preserve with deep affection.

The importance of this bond does not lie solely in it being the first language we learn, but in the fact that it is the environment in which we grow; a legacy that deserves to be nurtured and respected. For this reason, it is essential to celebrate International Mother Language Day. Through this commemoration, we highlight the richness of every speaker and recall the need for states to promote effective protection policies. The disappearance of a language is not a simple statistical reduction; it is the loss of a way of understanding and loving the world, the extinction of millions of stories, and the loss of a diversity that enriches us collectively.

Ultimately, defending the mother tongue is a commitment to a world of peace and respect for difference. In a historical moment where it seems that only “single-minded” thought has a place, using our language becomes an act of resistance and affirmation. To love one’s language is to love one’s own identity and to reaffirm the conviction that linguistic plurality is the key to the culture of peace that we so greatly need.


Les llengües no són únicament sistemes de comunicació, sinó també el prisma a través del qual interpretem el món. Especialment la llengua materna, una definició que ens vincula als nostres primers instants de vida i al nostre nucli familiar, conformant-nos com a persones.

Aquest primer contacte amb la realitat té lloc durant la infantesa, actuant com a base sobre la qual, més endavant, s’incorporaran segones llengües. La llengua materna és la clau que ens obri les portes a un univers propi que valorem i preservem amb estima.

La importància d’aquest vincle no rau només perquè és la primera lengua que aprenem, sinó en el fet que és l’entorn on creixem; un llegat que mereix ser cuidat i respectat. Per aquest motiu, és fonamental celebrar el Dia Internacional de la Llengua Materna. Amb aquesta commemoració, fem palesa la riquesa de cada parlant i recordem la necessitat que els estats promoguen polítiques de protecció efectives. La desaparició d’una llenguano és una simple reducció estadística; és la pèrdua d’una forma d’entendre i d’estimar el món, l’extinció de milions d’històries i d’una diversitat que ens enriqueix col·lectivament.

En definitiva, la defensa de la llengua materna és l’aposta per un món de pau i de respecte a la diferència. En un moment històric on sembla que només el pensament únic té cabuda, l’ús de la nostra llengua esdevé un acte de resistència i d’afirmació. Estimar la llengua és estimar la nostra pròpia identitat i refermar la convicció que la pluralitat lingüística és la clau per a la cultura de pau que tant necessitem

Lauavaalcole

Aquest dijous 12 de març l’alumnat de GM de Gestió Administrativa podrà gaudir del taller “Educació financera per a joves: decisions intel·ligents hui, benestar demà”, dins del programa #lauavaalcole

Lauavaalcole

Aquest dijous 19 de febrer l’alumnat de GM de Gestió Administrativa podrà gaudir del taller “Toma el control: tu dinero, tus reglas, tu futuro”, dins del programa #lauavaalcole

(La activitat estava prevista per al dijous 12, però fou ajornada per alerta meteorològica).

El IES Carrús participa en el programa PICASSO MOB

El IES Carrús participará en el programa PICASSO MOB, una iniciativa de la Conselleria dirigida al alumnado de Francés de 4.º de ESO.

Este programa está especialmente orientado al alumnado interesado en formar parte del BACHIBAC de nuestro centro, ofreciendo una oportunidad de proyección académica y lingüística en el marco de la enseñanza bilingüe.

  • 📌 Durante esta semana se está informando al alumnado en clase.
  • ⚠️ Es imprescindible que las personas interesadas contacten antes de la reunión con: a.figuerasmartinez@edu.gva.es

Animamos a todo el alumnado de Francés de 4.º ESO a informarse y aprovechar esta oportunidad.

Vaga 11 de desembre / Huelga 11 de diciembre

Informem que demà dia 11 de desembre hi ha convocada una vaga del sector del professorat. El centre , tal com dicta la normativa, establirà serveis mínims per atendre l’alumnat.

Informamos que mañana día 11 de diciembre hay convocada una huelga del sector del profesorado. El centro , tal y como indica la normativa, establecerá servicios mínimos para atender al alumnado.

UMH al IES Carrús

Aquesta setmana passada ens van visitar els alumnes de la UMH per fer uns tallers a les nostres aules. És la primera vegada que venen al nostre institut. Els tallers eren de temàtica diversa tant de matèries de ciències com d’art i ciències socials. Tanmateix, van portar follets informatius dels graus, així com de les notes de tall d’aquest any passat, a la taula que van posar al pati on van estar donant información tot el matí. 

L’alumnat va gaudir d’un aprenentatge diferent i divertit, així com va tindre al seu abast informació necessària per al seu futur.

Gràcies a tots per implicar-vos en aquesta iniciativa.

Talent PiME d’Arts Gràfiques

Dissabte, 22 de novembre de 2025, es va fer a coworking Agarra Aire de Xàtiva el Talent PiME d’Arts Gràfiques. Connectant centre i empreses vers una FP transformadora. 

Al llarg del matí docents dels instituts de: IES Andreu Sempere d’Alcoi, CIPFP La Costera de Xàtiva, CIPFP Ciutat de l’Aprenent de València, IES Betxí i IES Carrús d’Elx; la prospecció del Baix Vinalopó i La Costera i les empreses Adhesivos Martínez SL de Crevillent, Hinojosa group de Xàtiva, Grabalfa Group de Guadassèquies, MM Packaging Solutions Ibérica d’Alzira, Print Consulting SCP; intercanviaren necessitats i experiències al mateix temps que conegueren de primera mà la nova llei de Formació Professional (LFP).

La jornada de treball fou molt fructífera. Ponències, taules rodones i posades en comú sobre les necessitats de les empreses. L’ambient fou col·laboratiu i d’escolta activa. El vincle creat ens servirà per a encarar la segona fase del Talent PiME

Semana Erasmus+ en nuestro instituto: visita de Anton desde Liubliana

Gracias al programa Erasmus+, esta semana hemos recibido en nuestro instituto a Anton, un profesor de Liubliana (Eslovenia) con el que recientemente hemos establecido un convenio de colaboración educativa. Durante su estancia, Anton ha asistido a clases de secundaria, como historia del arte y cerámica, y también a Formación Profesional en Artes Gráficas, conociendo de primera mano nuestras metodologías y actividades.

A mitad de semana, visitamos el Museo Escolar de Puçol, donde nuestra compañera Pirdjo realiza sus prácticas. Anton disfrutó de una visita guiada maravillosa que le permitió descubrir el museo y su colección de manera muy enriquecedora.

Este intercambio continuará en enero, cuando nuestro profesorado viaje a Liubliana para participar en la semana de workshops organizada por su centro. Estas experiencias, impulsadas por Erasmus+, fomentan la colaboración internacional y el aprendizaje compartido, acercando a nuestro alumnado y profesorado a nuevas perspectivas culturales y metodologías educativas.

Proyecto Erasmus+ “Green Empowerment of Schools” en el IES Carrús

Durante la semana del 3 al 7 de noviembre, el IES Carrús tuvo el placer de recibir a alumnado de entre 16 y 18 años procedente de Austria, Dinamarca, Francia y España dentro del proyecto Erasmus+ “Green Empowerment of Schools”.

A lo largo de estos días, los y las participantes compartieron experiencias, reflexiones y actividades centradas en la sostenibilidad y el cuidado del medio ambiente, trabajando juntos para promover escuelas más verdes y conscientes. Fue una semana llena de aprendizaje, intercambio cultural y colaboración entre jóvenes europeos comprometidos con el futuro del planeta.

Además, se grabaron dos vídeos y un podcast donde el alumnado contó en primera persona cómo vivió esta experiencia Erasmus tan enriquecedora. Puedes verlos a continuación:

Desde la coordinación Erasmus del centro queremos compartir este mensaje:

“Enhorabuena a toda la comunidad educativa del IES Carrús por hacer posible el encuentro Erasmus KA2 durante la semana del 3 al 7 de noviembre. Todo ha salido muy bien gracias a la colaboración y la participación de todos/as: profesores/as, alumnos/as y familias. La implicación de nuestro profesorado ha sido increíble.”

Gracias a todas las personas que lo han hecho posible. ¡Seguimos construyendo juntos una Europa más sostenible, solidaria y unida!

Avís de privacitat

Este lloc web utilitza només cookies tècniques necessàries per al seu funcionament. No s’emmagatzemen dades amb finalitats publicitàries ni es comparteixen amb tercers. S’utilitza analítica interna sense cookies, i només es recull la IP amb finalitats de seguretat.

Veure política de cookies