VOCABULARI LLATI – 1
VOCABULARIO DE LATÍN – 1º BACHILLERATO
A
– a / ab (prep. + abl.) : de, desde, por
– accipio, -cepi, -ceptum (3m. tr.): recibir
– accurate (adv.): cuidadosamente
– acriter (adv.): duramente
– ad (prep.+ acus.): a, hacia, ante
– advenio, -veni. -ventum (4 intr.): llegar
– adversus (prep.+ acus.): contra
– aedificium, -i (n.): edificio
– aedifico (1 tr.): edificar, construir
– aegrus, -a, -um: enfermo
– ager, agri (m.): campo
– agnus, -i (m.): cordero
– ago, egi, actum (3 tr.): llevar, conducir, hacer
– agricola, -ae (m.): agricultor
– albus, -a, -um: blanco/a
– altus, -a, -um: alto/a
– ambulo (1 intr.): caminar, pasear
– amicitia, -ae (f.): amistad
– amicus, -i (m): amigo
– amitto, -misi, -missum (3 tr.): perder
– amo (1 tr.): amar
– amphora, -ae (f.): ánfora
– ancilla, -ae (f.): esclava
– animal, animalis (n.): animal
– animus, -i (m.): ánimo, espíritu
– annus, -i (m): año
– ante (prep.+ acus.): antes de, ante, delante de
– antiquus, -a, -um: antiguo
– aperio (4 tr.): abrir
– appropinquo (1 intr.): acercarse
– aqua, -ae (f.): agua
– aquila, -ae (f): águila
– ara, -ae (f.): altar
– arbor, -oris (f.): árbol
– argentum, -i (n.): plata
– arma, -orum (n. pl.): armas
– aro (1 tr.): arar
– ars, artis (f.): arte
– – atque (conj.): y
– attentus, -a, -um: atento
– attingo (3 tr.): lograr, alcanzar
– audacia, -ae (f.): audacia, valentía
– audio (4 tr.): oír, escuchar
– aula, -ae (f.): palacio
– aurum, -i (n.): oro
– auxilia, -orum (n.): tropas auxiliares
– auxilium, -i (n.): auxilio, ayuda
– avis, -is (f.): ave
B
– beatus, -a, -um: feliz
– bellum, -i (n.): guerra
– beneficium, -i (n.): beneficio, favor
– bibo (3 tr.): beber
– bonus, -a, -um: bueno
– bos, bovis (m.): buey
– brachium, -i (n.): brazo
– cado, cecidi, casum (3 tr.): caer
– Caesar, -aris (m.): César
– campus, -i (m.): campo
– canis, canis (m.): perro
– capio (3m.): coger, tomar, capturar, apoderarse de, conquistar
– capra, -ae (f.): cabra
– captivus, -i (m.): prisionero, cautivo
– capto (1 tr.): coger, raptar, cazar
– caput, -itis (n.): cabeza
– carcer, -eris (m.): cárcel
– carmen,-inis (n.): poema
– carrus, -i (m.): carro
– caseus, -i (m.): queso
– castellum, -i (n.): castillo
– castra, -orum (n. pl.): campamento
– causa, -ae (f.): causa
– celebro (1 tr.): celebrar
– celeriter (adv.): rápidamente
– cena, -ae (f.): cena, comida
– centurio, -onis (m.): centurión
– certus, -a, -um: seguro, cierto
– cibus, -i (m.): comida
– civis, -is (m.): ciudadano
– civitas, -atis (f.): ciudad
– clarus, -a, -um: famoso, ilustre
– claudo, clausi, clausum (3 tr.): cerrar
– cognosco, cognovi, cognitum (3tr.): conocer
– cogo, coegi, coactum (3 tr.): reunir, obligar
– collis, -is (m.): colina
– colloco (1 tr.): colocar, disponer
– colo, colui, cultum (3 tr.): cultivar, honrar, adorar
– columba, -ae (f.): paloma
– colloco (1 tr.): colocar
– comes, -itis (m. y f.): compañero
– condo (3 tr.): fundar
– conficio, -feci, -fectum (3m.): terminar
– coniux, coniugis (m. y f.): cónyuge
– consilium, -i (n.): decisión, plan, proyecto
– consul, -ulis (m.): cónsul
– contentus, -a, -um: contento, satisfecho
– contra (prep. de acus.): contra
– copia, -ae (f.): abundancia
– copiae, -arum (f. pl.): tropas
– copiosus, -a, -um: abundante, copioso
– cornu, -us (n.): cuerno, ala (de un ejército)
– corpus, -oris (n.): cuerpo
– corvus, -i (m.): cuervo
– cum (prep. + abl.): con
– cupio, cupivi, cupitum (3m. tr.): desear
– cura, -ae (f.): cuidado, atención
– curo (1 tr.): cuidar
– curro, cucurri, cursum (3 intr.): correr
– custodio, (4 tr.); custodiar, guardar, proteger
– custos, custodis (m.): guarda, protector
– damno (1 tr.): condenar
– dea, -ae (f.): diosa
– debeo, debui, debitum (2 tr.): deber
– defendo, defendi, defensum (3 tr.): defender, rechazar
– defensor, -oris (m.): defensor
– deinde (adv.): después, a continuación
– delecto (1 intr.): deleitar, agradar
– deleo, delevi, deletum (2 tr.): destruir
– deligo, -legi, -lectum (3 tr.): elegir
– deus, -i (m): dios
– dico, dixi, dictum (3 tr.): decir
– dies, diei (m.f.): día
– diligentia, -ae (f.): diligencia, cuidado, atención
– diligo, -legi, -lectum (3 tr.): apreciar, amar
– discipulus, -i (m.): alumno, discípulo
– disco, didici, — (3 tr.): aprender
– divitiae, -arum (f.): riquezas
– do, dedi, datum (1 tr.): dar
– doceo, docui, doctum (2 tr.): enseñar
– dolor,-oris (m,): dolor
– domina, -ae (f.): señora, ama, dueña
– dominus, -i (m.): señor, amo, dueño
– domus, -us (f.): casa
– donum, -i (n.): don, regalo
– duco, duxi, ductum (3 tr.): llevar, conducir, guiar
– dux, ducis (m.): general, jefe
– educo, eduxi, eductum (3 tr.): hacer salir, sacar
– efficio, -feci, -fectum (3m. tr.): conseguir, lograr
– ego (pron. pers.): yo
– eicio, eieci, eiectum (3m. tr.): echar fuera, expulsar
– eligo, -legi, -lectum (3 tr.): elegir
– emitto, -misi, -missum (3 tr.): soltar
– emo, emi, emptum (3 tr.): comprar
– epistula, -ae (f.). carta
– eques, -itis (m.): jinete, soldado de caballería
– equitatus, -us (m.): caballería
– equus, -i (m): caballo
– esca, -ae (f.): comida
– et (conj.): y
– evoco (1 tr.): llamar, hacer venir
– ex / e (prep.+ abl.): de, desde
– excedo, -cessi, -cessum (3 intr.): salir, retirarse
– exercitus, -us (m.): ejército
– expello. -puli, -pulsum (3 tr.): expulsar
– explorator, -oris (m.): explorador
– exploro (1 tr.): explorar
– expugno (1 tr.): conquistar
– exspecto (1 tr.): esperar
– exsul, -ulis (m. y f.): desterrado
– faber, fabri (m.): artesano
– fabula, -ae (f.): fábula
– facio, feci, factum (3m. tr./intr.): hacer, obrar, actuar
– fecundus, -a, -um: fértil, fecundo
– femina, -ae (f.): mujer
– fenestra, -ae (f.): ventana
– fera, -ae (f.): fiera
– fero, tuli, latum (irr. 3 tr.): llevar, soportar, decir
– fessus, -a, -um: cansado
– filia, -ae (f.): hija
– filius, -i (m.): hijo
– finis, -is (m. f.): territorio, frontera
– finitimus, -a, -um: cercano, vecino, próximo
– firmus, -a, -um: fuerte
– floreo (2 intr.): florecer
– flos, floris (f.): flor
– flumen, -inis (n.): río
– fons, fontis (f.): fuente
– fortiter (adv.): valientemente
– fortitudo, -inis (f.): valentía
– fortuna, -ae (f.): fortuna, suerte
– forum, -i (n.): foro, plaza pública
– fossa, -ae (f.): foso
– frater, fratris (m.): hermano
– frumentum, -i (n.): trigo, grano
– frustra (adv.): en vano, inútilmente
– fuga, -ae (m.): huida, fuga
– fugio, fugi, fugitum (3m. intr.): huir / (tr.) evitar
– fugo (1 tr.): ahuyentar, poner en fuga
– galea, -ae (f.): casco
– Galli, -orum (m.pl.): los galos
– Gallia, -ae (f.): la Galia
– gero, gessi, gessum (3r.): llevar, hacer
– gladius, -i (m.): espada
– gloria, -ae (f.): gloria
– Graeci, -orum (m.): los griegos
– Graecia, -ae (f.): Grecia
– Graecus, -a, -um: griego/a
– gratia, -ae (f.): gracia, gratitud
– gratus, -a, -um: grato, agradable
– gravis, -e: pesado/a, grave
– graviter (adv.): gravemente
– grex, gregis (m.): rebaño
– habeo, habui, habitum (3 tr.): tener
– hasta, -ae (f.): lanza
– herba, -ae (f.): hierba
– hic, haec, hoc (pron. demost.): este, esta, esto
– hiems, hiemis (m.): invierno
– Hispania, -ae (f.): Hispania
– homo, -inis (m.): hombre
– horridus, -a, -um: horrible, temible
– hortus, -i (m.): jardín, huerto
– hostis, -is (m. f.): enemigo
– iacto (1 tr.): lanzar, arrojar
– iam (adv.): ya
– ibi (adv.): allí
– ignavus, -a, -um: cobarde
– ille, illa, illud (pron. demostr.): aquel, aquella, aquello
– immolo (1 tr.): immolar, sacrificar
– imperator, -oris (m.): emperador
– imperium, -i (n.): mando, autoridad, poder, imperio
– impetus, -us (m.): ataque
– impiger, impigra, impigrum: diligente, trabajador/a
– impono, -posui, -positum (3 tr.): llevar, colocar, imponer
– importo (1 tr.): traer
– in (prep.+ acus.): a, hacia // (prep.+ abl.): en
– incendo, -cendi, -censum(3 tr.): quemar, incendiar
– incendium, -i (n.): incendio
– incertus, -a, -um: incierto, inseguro, inestable
– inclitus, -a, -um: célebre, ilustre
– includo (3 tr.): encerrar
– incola, -ae (m): habitante
– inde (adv.): desde allí
– infans, infantis (m. y f.): niño
– infidus, -a, -um: infiel, desleal
– inimicus, -i (m.): enemigo
– iniquus, -a, -um: desfavorable, injusto/a
– inmensus, -a, -um: inmenso/a
– insidia, -ae (f.): asechanza, emboscada
– instituo, institui, institutum (3 tr.): decidir, disponer, preparar
– insula, -ae (f.): isla
– intendo (3 intr.): dirigirse
– inter (prep.+ acus.): entre
– interficio, -feci, -fectum (3m. tr.): matar, asesinar
– invado, -vasi, -vasum (3 tr.): invadir
– ipse, ipsa, ipsum (pron.): él mismo, mismo, en persona
– ira,-ae (f.): ira, cólera
– is, ea, id (pron.): este, esta, esto
– ita (adv.): así, de este modo
– itaque (conj.): así pues
– iter, itineris (n.): viaje, camino, marcha
– iterum (adv.): de nuevo
– iubeo, iussi, iussum (2 tr.): mandar, ordenar
– Iuppiter, Iovis (m.): Júpiter
– iuvenis, -is (m. y f.): joven
– iuvo, iuvi, iutum (1 tr.): ayudar
L
– labor, -oris (m.): trabajo, esfuerzo
– labyrinthus, -i (m.): laberinto
– laboro (1 intr.): trabajar
– lacrima, -ae (f.): lágrima
– laetifico (1 tr.): alegrar
– laetitia, -ae (f.): alegría
– laetus, -a, -um: contento/a, alegre
– latus, -a, -um: ancho
– latus, -eris (n.): lado, costado
– laudo (1 tr.): alabar, elogiar
– laus, laudis (f.):gloria, alabanza
– lectus, -i (m.): sofá, lecho, cama
– legatus, -i (m.): legado, embajador
– legio, -onis (f.): legión
– lego, legi, lectum (3 tr.): reunir, coger, leer
– leo, leonis(m.): león
– liber, libri (m.): libro
– liberi, -orum (m.): hijos
– libertas, -atis (f.): libertad
– littera, -ae (f.): letra
– litterae, -arum (f. pl.): carta
– litus, litoris(n.): costa, litoral, playa
– locus, -i (m.): lugar
– longe (adv.): lejos
– longus, -a, -um: largo
– lorica, -ae (f.): loriga, coraza
– ludo, lusi, lusum (3 intr.): jugar
– ludus, -i (m.): juego
– lupa, -ae (f.): loba
– lupus, -i (m.): lobo
– maestus, -a, -um: triste
– magister, magistri (m.): maestro
– magistra, -ae (f.): maestra
– magnus, -a, -um: grande, gran
– malus, -a, -um: malo/a
– manduco (1 tr.): comer
– mane (adv.): por la mañana
– maneo, mansi, mansum (2 intr.): quedarse, permanecer
– mare, maris (n.): mar
– maritus, -i (m.): marido
– mater, matris (f.): madre
– medicus, -i (m.): médico
– mel, mellis (n.): miel
– metallum, -i (n.): metal
– miles, -itis (m.): soldado
– mirus, -a, -um: admirable, maravilloso
– miser, misera, -um: desgraciado, triste
– miseria, -ae (f.): miseria, desgracia
– mitto, misi, missum (3 tr.) : enviar
– mons, montis (m.): monte, montaña
– monstrum, -i (n.): monstruo
– monumentum, -i (n.): monumento
– morbus, -i (m.): enfermedad
– mors, mortis (f.): muerte
– mortuus, -a, -um: muerto/a
– moveo, movi, motum (2 tr.): mover
– mox (adv.): luego, enseguida
– mulier, -eris (f.): mujer
– multo (adv.): mucho
– multus, -a, -um: mucho/a
– munio (4 tr.): fortificar
– munus, muneris (n.): regalo
– murus, -i (m.): muro, muralla
N
– nam (conj.):pues
– narro (1 tr.): narrar, contar
– nato (1 intr.): nadar
– natura, -ae (f.): naturaleza
– nauta, -ae (m.): marinero, navegante
– navis, -is (f.): nave, barco
– neco (1 tr.): matar
– neque / nec (conj.); y no, ni
– nescio, -ivi, -itum (4 tr.): no saber
– nimis (adv.): demasiado
– nitidus, -a, -um: limpio, brillante
– noctu (adv.): por la noche
– nomen, -inis (n.): nombre
– non (adv.): no
– noster, nostra, nostrum: nuestro/a
– novus, -a, -um: nuevo
– nox, noctis (f.): noche
– nubes, nubis (f.): nube
– nullus, -a,-um: ninguno
– numerus, -i (m.): número
– numquam (adv.): nunca
– nunc (adv.): ahora
– nuntio (1 tr.): anunciar
– nutrio (4 tr.): nutrir, alimentar
– obses, -idis (m.): rehén
– obtineo, -tinui, -tentum (2 tr.): obtener
– occido, -cidi, -cisum (3 tr.): matar
– occulte (adv.): ocultamente, en secreto
– omnis, -e: todo/a
– oppidum, -i (n.): ciudad, plaza fuerte
– oppugnatio, -onis (f.): ataque, asalto, asedio
– oppugno (1 tr.): atacar, asaltar, asediar
– opus, -eris (n.): trabajo, obra
– ora, -ae (f.): costa
– orator, -oris (m.): orador
– ordo, -inis (m.): fila, línea, orden
– origo, -inis (f.): origen
– orno (1 tr.): adornar
– os, oris (n.): boca
– otium, -ii (n.): ocio, tiempo libre
– ovis, -is (f.): oveja
– paedagogus, -i (m.): pedagogo
– pallaestra, -ae (f.): gimnasio
– paro (1 tr.): preparar, disponer
– pars, partis (f.): parte
– parvus, -a, -um: pequeño
– pastor, -oris (m.): pastor
– pater, patris (m.): padre
– paucus, -a, -um: poco/a
– pax, pacis (f.): paz
– pecunia, -ae (f.): dinero
– pedes, -itis (m.): soldado de infantería
– peditatus, -us (m.): caballería
– penna, -ae (f.): pluma
– per (prep.+ acus.): por, a través de
– perficio (3m. tr.): acabar
– periculum, -i (n.): peligro
– periculosus, -a, -um: peligroso
– pervenio, -veni, -ventum (3 intr.): llegar
– pes, pedis (m.): pie
– peto, petivi, petitum (3 tr.): dirigirse a, pedir
– pilum, -i (n.): venablo, dardo
– pinus, -i (f.): pino
– pirata, -ae (m.): pirata
– plenus, -a, -um: lleno
– poeta, -ae (m.): poeta
– pono (3 tr.): poner, colocar
– pons, pontis (m.): puente
– populus, -i (m.): pueblo
– porta, -ae (f.): puerta
– porto (1 tr.): llevar
– post (prep.+ acus.): después de
– postea (adv.): después, en adelante
– postridie (adv.): al día siguiente
– postulo (1 tr.): pedir
– poto (1 tr./intr.): beber
– praebeo, -bui, -bitum (2 tr.): ofrecer
– praeclarus, -a, -um: famoso, ilustre
– praeda, -ae (f.): botín, presa
– praesidium, -i (n.): protección, puesto de guardia
– praeter (adv.): excepto
– primus, -a, -um: primero
– probitas, -atis (f.): honradez
– procedo, -cessi, -cessum (3 intr.): avanzar
– procella, -ae (f.): tormenta
– proelium, -i (n.): combate, batalla
– profugus, -a, -um: prófugo, fugitivo, errante
– pronuntio (1 tr.): pronunciar
– prope (prep.+ acus.): cerca de
– propter (prep.+ acus.): por, a causa de
– provincia, -ae (f.): provincia
– prudentia, -ae (f.): prudencia
– puella, -ae (f): niña, muchacha
– puer, pueri (m.): niño, muchacho
– pugna, -ae (f.): combate
– pugno(1 intr.): luchar, combatir
– pulcher, pulchra, pulchrum: hermoso/a, bonito/a
– pupa, -ae (f.): muñeca (juguete)
– purus, -a, -um: puro
– quaero (3 tr.): buscar, desear
– -que (conj. enclítica): y
– quiesco (3 intr.): descansar
– quoque (adv.): también
R
– ramus, -i (m.): rama
– rapio, rapui, raptum (3m. tr.): coger, arrebatar
– raptum, -i (n.): rapto
– ratio, -onis (f.): razón
– recipio, -cepi, -ceptum (3m. tr.): retirarse, recibir
– reduco, reduxi, reductum (3 tr.): replegar, retirar, hacer volver
– regina, -ae (f.): reina
– regio, -onis (f.): región
– regnum, -i (n.): reino
– relinquo, -liqui, -lictum (3 tr.): abandonar, dejar atrás
– reliquus, -a, -um: restante
– repello, reppuli, repulsum (3 tr.): rechazar
– reprimo, -pressi, -pressum (3 tr.): detener, rechazar, reprimir
– res, rei (f.): cosa, hecho, asunto, causa
– respondeo, -spondi, -sponsum (2 tr.): responder
– reverto, -verti, -versum (3 intr.): volver, regresar
– rex, regis (m.): rey
– rigo (1 tr.): regar
– ripa, -ae (f.): orilla
– rivus, -i (m.): riachuelo, arroyo
– rogo (1 tr.): pedir, rogar
– Roma, -ae (f.): Roma
– Romani, -orum (m. pl.): los romanos
– Romanus, -a, -um: romano/a
– rosa, -ae (f.): rosa
S
– sacerdos, sacerdotis (m.): sacerdote
– sacrificium, -i (n): sacrificio
– sacrifico (1 tr.): sacrificar
– saepe (adv.): a menudo, frecuentemente
– saevus, -a, -um: cruel, violento, impetuoso
– sagitta, -ae (f.): flecha
– salus, salutis (f.): salvación, salud
– saluto (1 tr.): saludar
– sapientia, -ae (f.): sabiduría
– saxum, -i (n.): roca, piedra
– schola, -ae (f.): escuela
– scio, scivi, scitum (4 tr.): saber
– scribo, scripsi, scriptum (3 tr.): escribir
– scutum, -i (n.): escudo
– se (pron. reflex.): se, a sí, a él…
– seco (1 tr.): cortar
– secundus, -a, -um: favorable
– sed (conj.): pero, sino
– semper (adv.): siempre
– senatus, -us (m.): senado
– senex, senis (m.): anciano
– sero (3 tr.): plantar
– serpens, serpentis (f.): serpiente
– servus, -i (m.): esclavo
– sic (adv.): así, de este modo
– silva, -ae (f.): bosque
– socius, -i (m.): aliado, compañero
– sol, solis (m.): sol
– soleo (2 intr. / tr.): soler, acostumbrar a
– solum (adv.): sólo, solamente
– solvo, solvi, solutum (3 tr.): desatar, librar, zarpar
– somnus, -i (m.): sueño
– soror, sororis (f.): hermana
– specto (1 tr.): mirar, observar
– spectaculum, -i (n.): espectáculo
– speculator, -oris (m.): observador, espía, explorador
– spelunca, -ae (f.): cueva
– sperno, sprevi, spretum (3 tr.): despreciar
– spero (1 tr.): esperar
– statim (adv.): al instante
– statua, -ae (f.): estatua
– statuo, statui, statutum (3 tr.): decidir
– stella, -ae (f.): estrella
– strenuus, -a, -um: valiente
– studeo (2 intr.): estudiar
– stultus, -a, -um: necio, estúpido
– sub (prep. ablat.): debajo de, bajo
– subiungo, -iunxi, -iuncum (3 tr.): subyugar, someter
– sum, fui (irreg.): ser, estar, haber, existir
– sumo, sumpsi, sumptum (3 tr.): tomar, coger
– supero (1 tr.): superar, vencer, aventajar
– sustineo, -tinui, -tentum (2 tr.): resistir, sostener, soportar
– suus, -a, -um: su, suyo/a
– tabula, -ae (f.): mesa
– taberna, -ae (f.): cabaña, tienda, taberna
– tamen (adv.): sin embargo
– tandem (adv.): finalmente
– tantus, -a, -um: tan grande
– taurus, -i (m.): toro
– tego, texi, tectum (3 tr.): cubrir, ocultar, proteger
– templum, -i (n.): templo
– tempus, -oris (n.): tiempo
– teneo, tenui, tentum (2 tr.): tener, coger, mantener
– terra, -ae (f.): tierra
– terreo, terrui, territum (2 tr.): aterrorizar
– timeo, timui, — (2 tr./intr.): temer, tener miedo
– tolero (1 tr.): soportar, aguantar, tolerar
– tranquillus, -a, -um: tranquilo
– tribunus, -i (m.): tribuno
– tu (pron. pers.): tú
– tunc (adv.): entonces
– tunica, -ae (f.): túnica
– turris, -is (f.): torre
– tutus, -a, -um: seguro
– tyrannus, -i (m.): tirano, rey
– ubi (adv.): donde // (conj.): cuando
– ultimus, -a, -um: último/a
– umbra, -ae (f.): sombra
– unda, -ae (f.): ola
– urbs, urbis (f.): ciudad
– uxor, -oris (f.): esposa
V
– vacca, -ae (f.): vaca
– valles, -is (f.): valle
– vallum, -i (n.): empalizada, vallado
– vasto (1 tr.): devastar, destruir
– veho, vexi, vectum (3 tr.): transportar
– venia, -ae (f.): perdón
– venio, veni, ventum (4 tr.): llegar, venir, ir
– ventus, -i (m.): viento
– verbero (1 tr.): azotar
– verbum, -i (n.): palabra
– veritas, veritatis (f.): verdad
– verus, -a, -um: verdadero/a
– vespere (adv.): por la tarde
– via, -ae (f.): camino, vía
– viator, -oris (m.): viajero
– victoria, -ae (f.): victoria
– vicus, -i (m.): barrio, aldea
– video, vidi, visum (3 tr.): ver
– villa, -ae (f.): villa, casa rural
–vincio, vinxi, vinctum (3m. tr.): atar, encadenar, dominar
– vinculum, -i (n.): atadura, cadena
– vinco, vici, victum (3 tr.): vencer, superar
– vinum, -i (n.): vino
– vir, viri (m.): hombre
– virtus, -utis (f.): valor, valentía,virtud
– vita, -ae (f.): vida
– vito (1 tr.): evitar
– vitupero (1 tr.): criticar
– vivo, vixi, victum (3 intr.): vivir
– volo, volui, — (irr. 3 tr.): querer
– voco (1 tr.): llamar, convocar
– voro (1 tr.): devorar
– vox, vocis (f.): voz
– vulneratus, -a, -um: herido
– vulnus, -eris (n.): herida
– vulpes, -is (f.): zorra