
🎬 Afegeix subtítols als teus vídeos usant la IA
👋 A l’entrada anterior us vaig parlar d’una aplicació genial que utilitza la IA 🤖 per transcriure de text a veu, de veu a text, traduir i generar subtítols. Es tracta de Speech Note i la tens a punt per instal·lar a LliureX amb tot el necessari per fer-la servir en castellà i en valencià.
Avui us parlaré de com generar subtítols per als vostres vídeos usant Speech Note i VLC, la navalla suïssa dels vídeos. I tot això des del vostre propi ordinador, sense necessitat d’enviar les vostres dades a internet.
📝 Speech Note: generació de subtítols
Si no tens instal·lat Speech Note pots fer-ho molt fàcilment des del Zero Center. Només has d’assegurar-te que tens el teu LliureX actualitzat, ja que és una app molt recent. Cerca “Speech Note” i segueix els passos d’instal·lació:
Un cop oberta l’aplicació, seguiu estos 3 senzills passos:
- Selecciona l’idioma en què està l’àudio del vídeo que importaràs més endavant.

Si el vídeo està, per exemple, en anglès, podeu instal·lar este idioma fent clic a “Idiomes” (Languages). Sempre que facis servir el mateix model que el que ve per defecte a LliureX, que és el FasterWhisper Petit, no caldrà descarregar cap fitxer addicional ja que este és multilingüe. Dit en idioma ratonil 🐭: no ocuparà espai addicional en disc.
- A continuació, seleccioneu el format de la transcripció “Subtítols SRT” en lloc de “Text pla”.

- Selecciona al menú “Fitxer -> Importar d’un Fitxer”, o simplement arrossega el fitxer de vídeo sobre la finestra de Speech Note i el procés de transcripció començarà immediatament 🚀 Si vols provar amb un exemple, pots utilitzar este fitxer videoplayback.mkv (Llicència xerrades TED):

🛠️ Quan termine pots editar la transcripció. És possible que alguna paraula no l’hagi reconeguda correctament. Tot dependrà de la qualitat de l’àudio i de la claredat amb què parlen els interlocutors. 💾 A continuació, exporta el fitxer seleccionant l’opció del menú “Fitxer -> Exportar a fitxer”:

Polsa “Seleccionar fitxer” per a triar la carpeta i el nom de l’arxiu. Tria el format; en este cas: “Subtítols SRT”, que és el més habitual.
💡 Consell: Si dónes el mateix nom al fitxer .srt que el nom del fitxer de vídeo, els reproductors el reconeixeran automàticament. Si teniu diversos fitxers .srt de diversos idiomes, podeu afegir -xx, essent xx l’idioma escollit. Per exemple: videoplayback-es.srt
🇬🇧 Si vols traduir els subtítols
Si vols, pots traduir els subtítols. Primer, assegureu-vos de tenir instal·lat el fitxer de traducció de l’idioma que necessiteu. Per fer-ho, fes clic al botó “Idiomes” i activa la pestanya de “Traductor” (Translator). Seleccioneu l’idioma, per exemple, per a “Anglès” trieu “English to Spanish / en-es”. No us preocupeu per l’ordre, ja que podreu traduir tant de l’anglès a l’espanyol com de l’espanyol a l’anglès.


- A la pantalla principal de l’Speech Note, seleccioneu “Traductor”.
- Trieu l’idioma del text original.
- Trieu l’idioma de destinació.
- ⚠️ Important: Selecciona al rectangle vermell “Subtítols SRT”. Tingues en compte que es veu poc perquè se superposa el text. Si esta opció no està activada, es farà malbé el format dels subtítols 😅.
- Finalment prem el botó d’iniciar la traducció
Quan acabeu la traducció podeu desar els subtítols traduïts seleccionant l’opció del menú: “Fitxer -> Exportar la traducció a un fitxer” 💾:

A l’exemple, com està en anglès, el podem guardar amb el nom del fitxer de vídeo però acabant a -en.srt: videoplayback-en.srt 📂.
✅ Finalment tindrem estos fitxers:

💬 Inserció de subtítols a VLC
VLC és un reproductor multimèdia lliure i de codi obert multiplataforma i un framework que reprodueix la majoria d’arxius multimèdia, així com DVD, àudio CD, VCD i diversos protocols de transmissió. És l’aplicació, que està preinstal·lada al LliureX i ens permet incloure els subtítols al vídeo.
Per veure el vídeo amb els subtítols, si els fitxers .srt de cada idioma estan a la mateixa carpeta que el de vídeo, qualsevol reproductor com VLC els detectarà i permetrà seleccionar-los. A VLC obre el menú “Subtítol -> Pista” i selecciona la pista de subtítols que vulguis mostrar.

📽️ VLC permet gravar el subtítol sobre el vídeo per no dependre d’arxius addicionals, però tingueu en compte que no es podrà desactivar.

[1] Prem el botó “Afegir” per seleccionar el fitxer de vídeo.
[2] Marca l’opció “Utilitzar un fitxer de subtítol”.
[3] Prem “Explorar” i tria el fitxer .srt
[4] Clica el botó “Convertir/Guardar”.

[1] Selecciona el perfil amb el format de vídeo d’eixida
[2] Prem el botó “Explorar” i dóna un nom al fitxer d’eixida.
[3] Clica el botó de la clau anglesa:

[1] Selecciona la pestanya de ”Subtítols”, marca les opcions de [2] “Subtítols” i [3] “Superposar subtítols sobre el vídeo”. [4] Guarda els canvis i tornaràs al diàleg anterior. Clica sobre el botó Iniciar i començarà a generar-se el nou vídeo amb subtítols superposats.
Hi ha una altra manera d’incloure diversos fitxers de subtítols i que estos es puguen activar i desactivar, però per això cal utilitzar una altra aplicació, com Handbrake, ho deixo per a un altre moment… encara que si vols provar tu mateix, és senzill! 😉

Sent la longitud de l’article 📝, però m’agrada il·lustrar cada pas 😅
Amb afecte,
Alícia 🐭💻